Un árbol del día
se abre paso por mis
paredes nocturnas.
Los instantes heridos
se juntan para desaparecer
(sin tu luz que me ilumina,
tierna, no me quedaría ni
la fotosíntesis).
Mis rayos de sombra te hacen más hermosa
(¡Más hermosa todavía!)
a vos y a tu gracia sin nombre
de animales que resplandecen:
un chancho monstruoso pasa inadvertido
para un oso triste,
mientras dormimos - en paz.
Ni aunque nieven manzanas
Venus ascenderá a estrella,
pero igual me dejo porque
sos todos los colores del arco iris.
Nuestras paredes nocturnas son dibujadas
mágicamente por tu lápiz de luz
derribado todo lo demás (menos un gato,
sí por amor y no por noé).
¡Es el momento de conocerte!
¡A mí, mi querida amiga!
No hay sombras en los rincones de tus brazos
ni un solo desprecio en tu boca girondina
que me corte la respiración
(para un jacobino, el cuchillo
es siempre una metonimia metadona).
Todos los seres me importan por vos
porque tu amor es una enseñanza en
cada estación de luz.
Septiembre solo puede callar por
insuficiente; nada sabe del absoluto
frío de tu ausencia ni del
absoluto
calor de tu piel. ni de la
absoluta intimidad de
tus ojos.
¡Solo espero que esta vez me entiendas!
jueves 10 de septiembre de 2009
Luna 15
Escrito por Pablo Di Luozzo en 5:03 5 comentarios
Etiquetas: amor, animales, cuchillo, fideo, girondinos, jacobinos, luz, marat, oscuridad, plantas, sol, sombra, sovietico
Escuchar el poema en un idioma irreferenteEscuchar el poema en español
martes 25 de agosto de 2009
Encore des attentats terroristes
Aparece una casa o una construcción
y su respectivo paisaje lo acompaña. (El tiempo
de la reflexión
ha terminado).
Uno, dos y tres lagos
se me cayeron de los bolsillos.
Soy un combate neutral y soy
moneda de cambio. (Hasta cuando busco
lo importante de este mundo).
Te cruzo por primera vez pero
nos vamos a conocer
cuando los bandos
se ordenen.
Manejar por la ciudad es como
una santería asesinada
por los demonios reversos
de color local contaminado,
de amor extranjero del amor.
Conozco tus tijeras y tus filiaciones,
conozco tu perfil y tu frente y
tu interior.
Conozco tus pasos y
conozco mis pasos al seguirte.
Conozco la hora desnuda de
escucharnos, desnudos, los escondites
(secretos).
No soy un agente doble ni
simple ni perdono.
No soy neutral y soy san
griento y no me esfumo.
El contorno de las casas
en el cielo estrellado
me vuelven un conmovedor
guerrero, puro y misterioso.
No me detiene el miedo.
Conozco un método que se aprende
y sirve, sirve mucho a la hora
de callarme la piel, fumando
o no fumando,
sin seguir directivas
ni hablar de algo.
No son gente libre.
Uno, dos y tres anomalías.
Escrito por Pablo Di Luozzo en 20:29 0 comentarios
Etiquetas: agente, anna karina, cine, demonios, desnudos, el soldadito, escondite, espia, fumar, godard, hora, klee, le petit soldat, miedo, vos
Escuchar el poema en un idioma irreferenteEscuchar el poema en español
sábado 15 de agosto de 2009
8uiihy´+
Leña húmeda,
que yace y no
se eleva hasta el cielo
como debería mandar su destino.
Ataque y perfil,
para que nos conozcan el martillo.
Ando y me río porque
me divierten tus faltas de autoridad.
Quieto y frenético,
el hijo de mis lenguas.
Hoy en día me conecto
con lo que quiero
pero mi ser transistor
llora salivas.
Lo que hago con mis ruinas
es un problema de hoy.
Me identifico con tus separaciones
alternativas.
Ropas de nada
que nos calzan bien.
Recibo las noticias del siglo -
empujo las necesidades al máximo,
me peino como un precipicio,
así nos caemos de las ideas.
El estado,
su familia
y nuestra propiedad,
los hombres
de una vida
inconfesable.
Escrito por Pablo Di Luozzo en 13:07 1 comentarios
Etiquetas: animales, autoridad, destino, estado, familia, fideo, inconfesable, lenguas, propiedad, ropa, siglo, vida
Escuchar el poema en un idioma irreferenteEscuchar el poema en español
lunes 10 de agosto de 2009
Dejame decirte algo
Un olor cortante,
como de años que laceran
la piel juvenil.
Sin impresiones nuevas
del cuerpo.
Un ojo cortado,
por los años, tengo,
y me lastimo los pies
para sentir cuando camino.
Tumbado de espaldas (¡Pesadilla!)
como aprendí de nene (¡Álbum Negro!)
mi motor de perro (¡Pajamagia!)
solo calla y se va.
Cada vez más putrefacto
espero recuerdos de verdad,
cada vez más Putrefacto,
espero recuerdos...
Un sentido tragar,
distintivo.
¡Bailemos en explicaciones!
¡Como peces en explicaciones!
Tengo la oscuridad de siempre,
que se vuelve algo peor,
soy un hechizo que acaba.
Te miraba y no te vi,
en los rincones que marqué,
Me quedé aturdido
y me maté.
Escrito por Pablo Di Luozzo en 19:31 2 comentarios
Etiquetas: corte, corteza, cuchillo, cuerpo, espaldas, explicaciones, juventud, mirar, nene, ojos, patricio rey, piel, redondos, repeticion, vos
Escuchar el poema en un idioma irreferenteEscuchar el poema en español
sábado 1 de agosto de 2009
Las sombras rosas en las cosas rugidas
De igual a igual con mi confianza
estamos y me pide más.
Sumergidas las sombras rosas
en las cosas rugidas STOP
Usted se fue,
como se dice,
al otro rumbo.
Guantes, regalados, de paz.
Masticaba por la tarde
los sentimientos vergonzosos
y una piedra falsa.
¡Resultó que la luz salía de tus ojos!
Busco tu boca en la oscuridad,
bailo a tientas...
y la oigo.
(nada parte en silencio)
ni una piedra de verdad.
Presiento tus manos y
tu presencia enmarañada
sin las abstractas terminaciones
del cuerpo.
El fuego va a ser ceremonioso
cuando llores diablos y
cantes desnuda que las
escuálidas estrofas son
de un lobo.
Desnuda como un fuego.
Desnudo como un apagón.
Escrito por Pablo Di Luozzo en 18:56 0 comentarios
Etiquetas: abstraccion, animales, boca, ceremonia, cuerpo, escualida, fuego, lobo, luz, manos, maraña, ojos, oscuridad, paz, piedras, sol, terminaciones, verdad
Escuchar el poema en un idioma irreferenteEscuchar el poema en español
miércoles 15 de julio de 2009
programa de prevencion de metropolis
los
antiguos
cuervos
asociados
en tracciones
empujan
los hunos
sitios
equivocados
los otros
lenguajes
modernos
hierran
y se
desvanecen
solidos
se
derrumban
las
piedras
de
barro
que pretenden
Escrito por Pablo Di Luozzo en 18:19 3 comentarios
Etiquetas: animales, ciudad, derrumbe, hunos, liquido, paredes, piedras, programa, sitio, solido
Escuchar el poema en un idioma irreferenteEscuchar el poema en español
miércoles 24 de junio de 2009
Mis píldoras de caos
No me gusta hacerme daño, pero
la necesidad se manifiesta de
maneras misteriosas.
Me cuentan algo los pasos
al ejecutar.
Pero no soy mi preocupación porque
me conecto.
Tengo una enfermedad y
se contagia por los ojos.
Mi mensaje que derrumba
las partes, puede
ser de amor o peor.
Esto nuevo me vuelve un sonámbulo que
trae cosas.
Toda la trágica cadena se detiene
con cualquier interrupción.
Mis manos diluidas pasan
debajo tuyo y nos disolvemos,
por fín solo nos disolvemos.
No es la velocidad,
es la destreza de mis labios.
No cierro los ojos para no mirar,
no me tapo la cara para obturar.
Pero mi historia molecular, los movimientos,
no se molestarán en estadías.
Un flechazo de estación de cuatro vidas
y en realidad ni cambio.
"Si hubiese querido decirte mi amor..."
y yo no me aguanto.
Fuera del camino,
de los costados,
te espero
resuelto.
Me como las garras
-a imagen de un gato-
para no cortarte
uniformemente.
Escrito por Pablo Di Luozzo en 16:27 2 comentarios
Etiquetas: animales, camino, caos, costado, enfermedad, gato, gripe a, labios, márgen, no, ojos, porcina, sonámbulo, velocidad, virus
Escuchar el poema en un idioma irreferenteEscuchar el poema en español
miércoles 3 de junio de 2009
Araña, dinamita
y el comienzo fue el ojo el tacto.
Desde abajo, el viento es pasto.
A veces camino entre baldosas
como una persona.
Me dijo que es tarde pero le respondí que nunca es tarde para vernos, ni para tocarnos, ni para calmarse
la brutalidad.
Los reflejos absorbentes miran
en la quietud.
Mentira que porque nos hablemos nos conozcamos. Yo no te conozco para nada,
espero.
Las paredes tambalean impetuosas,
celebra ruinas la dinamita.
Soy un fuego que espera.
Te digo que escribo con cinco plumas porque no se cual funciona y cual no.
Choza de escombros mi interioridad.
Un corte en profundidad aunque me estés cociendo y no me digas nada de nada solo cantá, cantame algo -
En alguien hay que confiar (los colores),
para abandonar las ruinas.
Anoche sin miedo
el canto muerto que no se oye o se oye pero no se entiende porque no me lees ni yo te escribo,
ni músicas.
martes 26 de mayo de 2009
Nuestros ojos radiantes
Un destino recluso, un viento...
Te espero del otro lado;
un núcleo, una vida en prisión.
"Soy de esta forma por mí, Destino,
no porque las preguntas importen".
Las cajas son siempre ataudes,
sepamos o no, y estos nombres
son fantasmas, los escriba
o no.
¡No hay nadie en casa!
Mira, mi martillo, la resistencia
de antes ahora sabiendo
que, tarde o temprano,
va a tener que matar.
Mi escorpión.
Escondidos a plena vista,
mis dedos lo aprenden todo.
Las garras del conocimiento.
"Nunca me conozcas,
ni me conocerás".
Quizás la lluvia de fuego sea lo mejor,
en estos días nublados.
Tus miradas de pena,
tus miradas de odio.
Nuestros ojos radiantes.
Escrito por Pablo Di Luozzo en 18:37 0 comentarios
Etiquetas: casa, fantasma, jacob, lost, martillo, mirada, ojos, pasado, presente, prision, resistencia, viento
Escuchar el poema en un idioma irreferenteEscuchar el poema en español
martes 5 de mayo de 2009
Haikus en un minuto
...co siete cinco.
La brisa me embriaga
literalmente.
---
Pasto cortado
soy yo cuando recuerdo.
Huele añorar.
----
Hemos llegado.
(antes eramos piedras)
Ya no importa...
Escrito por Pablo Di Luozzo en 22:55 1 comentarios
Etiquetas: brisa, cinco, cortar, haiku, importancia, llegar, lluvia, minuto, momento, pasto, piedras, siete
Escuchar el poema en un idioma irreferenteEscuchar el poema en español



